Некоторые случаи использования нулевого артикля в современном английском языке
Автор: Калмыкова Анна Сергеевна, школа №51
с углублённым изучением английского языка
Научный руководитель: Ершова Наталья Николаевна
г. Мурманск
Вступление
Артикли играют большую роль
в английском языке, как смысловую, так и эмоциональную, а также говорят об
уровне образованности человека. Но, читая английские журналы и газеты, слушая
разговорный язык (лингафонные курсы), можно заметить, что иногда артикли
используются не по традиционным, классическим правилам. Столкнувшись с
подобными случаями, я решила более глубоко заняться изучением этой проблемы.
Мне стало интересно, действительно ли многие существительные используются без
артиклей в тех случаях, где они, на мой взгляд, должны были бы быть. Для
достижения этой цели было необходимо проанализировать современные британские и
американские популярные, научные и молодежные журналы, различные виды листовок,
объявлений, инструкций, и проследить использование артиклей в них, а также тщательно
изучить эту проблему в освещении как англоязычных, так и русских лингвистов.
Была выдвинута гипотеза, что
в современном английском языке артикли довольно часто опускаются, если при этом
не нарушается смысл предложения.
В данной работе были использованы
следующие методы исследования: изучение и анализ лингвистической литературы по
этому вопросу, перевод с русского языка на английский и наблюдение за
использованием артиклей в аутентичных печатных материалах.
Вспомним, что говорит
классическая грамматика по поводу отсутствия артиклей. Артикли не употребляются
с неисчисляемыми существительными и с существительными во множественном числе, упоминаемыми в общем
смысле; с собственными именами; в конструкциях типа He turned sailor; He was
son of a University professor ( если нужно подчеркнуть социальное
положение); или же когда говорится о
единственном в своем роде титуле или должности.
e.g. They nominated candidates
for the post of President and
Vice-President.
e.g. He was appointed secretary
of the new Commitee.
Артикли не используются во фразах типа:
from tree to tree, from house to house, horse and rider, husband and wife, lock
and key; to be in town, to go out to sea, etc.
Но с другой стороны, ни под
одно из этих правил не подпадают следующие фразы:
e.g. I am in seventh grade ( Клементьева Т.,
Шеннон Д., Счастливый английский, кн.2, Обнинск , 1995).
I like hamburger ( English
Together I, Unit 9)
По всем правилам здесь
должен быть артикль. Ни один учебник грамматики не объясняет, почему в данных
случаях артикль не используется. (Были изучены работы: R. Murphy, M. Hewings, A. Thompson, M. Swan,
Е.М. Гордон и И.П. Крыловой, Л.А. Барминой и И.П. Верховской, Walker and
Elsworth). И только в книге Г.А. Вейхмана “Новое в английской грамматике” я
нашла подтверждение своим предположениям. Он считает, что сейчас налицо тенденция к расширению
употребления нулевого артикля, и перечисляет некоторые случаи его использования, хотя и очень
кратко.
Некоторые случаи
использования нулевого артикля в современном английском языке
В своей работе я сделала
попытку проиллюстрировать упомянутые выше ситуации и привести несколько других
случаев, в которых употребляется нулевой артикль.
Так, нулевой артикль
используется в разного рода инструкциях.
e.g. Use pencil.
Blow-dry, brushing hair
with a flat paddle brush to get it supersleek. Comb hair into place, parting on
the side and sweeping bangs across one eye.
(“Seventeen” magazine, August 1995).
Артикли не используются в
технической литературе, особенно инструкциях, даже изложенны разговорным
языком.
e.g. Supply the correct adaptor
for the different standard of telephone plug.
Часто артикли не
используются как с неисчисляемыми, так и с исчисляемыми существительными в
конкретном смысле. Подобнами примерами изобилуют статьи из научно-популярных
журналов.
e.g. For the first time, oil is
reported on the shores of Seward, at the head of Ressurection Bay.
Примечание. С другой стороны, это же слово в сходной ситуации имеет артикль. В следующем абзаце мы читаем:
e.g. As the oil continuos to move to the southwest, plans are made to
open a rehabilitation centre in Seward.
Reserves and parks can help
maintain valuable kagu habitat.
The atoll, also used for
testing, was partly resettled in 1980 after radioactive soil and debris were
removed.
At least 30 porters were
needed to carry out supplies and equipment from Jumla to base camp. Base camp
rested on a small river.
Примечание. Хотя слово “camp” обычно используется без артиклей в словосочетаниях “go to camp”и “be at camp”, в данном случае явно нужен определенный артикль.
We packed instruments, took
last-minute photographs... (
“National Geographic” magazine, June 1986).
Следующая сфера, где
существительные используются без артиклей - это подписи под фотографиями,
включая рекламные фото.
e.g. Sea otter in cage at rescue
center (“Alaska Fish and Game” magazine, June-August 1989).
e.g. Her: green two-layer dress
and green beaded cardigan, silver mules. Him: grey “parklane” suit, red tie and
blue shirt, all daks simpson shoes, model’s own.
Отсутствие артиклей типично
для всех вилов объявлений.
e.g. Very demanding but
challenging role for articulate secretary bursting with enthusiasm!
Experienced, confident secretary needed by disorganized lawyer in well
established legal practice! (“Ms London”, 10 January 2000).
Существительные используются
без артиклей в кулинарных рецептах.
Coconut Cake
Prepair cake according to directions making 2
layers...
( Guillot K., Potmesil I., Chech-Out Cajun
Cooking).
Но мы можем встретить
некоторые случаи, которые не относятся ни к
одной из выше перечисленных категорий.
e.g. After “the position of, the
post of, or the role of” we use zero
article before a job title (3, p.114).
At first I thought; Oh,
God, the big smoke, I do not know if this is for me; but I like the south now
and work is great.
Then it is back together
with Gywnnie and more tabloid speculations, for romantic comedy Bounce. He is
especially lucky in the three young actors who play main character Frank as he
grows.
... winning a small role
in comming-of-age drama School Ties.
( “Ms London” magazine, 10 January 2000).
Вероятнее всего, в данных
случаях, мы сталкиваемся с той же тенденцией, что и в других разделах
грамматики, а именно с использованием более простого варианта вместо более
сложного, если это не приводит к нарушению смысла.
Грегорий Вейхман, автор
книги “Новое в английской грамматике”, приводит некоторые случаи использования
нулевого артикля, но все они довольно известны и могут иметь логическое
объяснение. Это особенности использования артиклей со словами television,
headache, day, morning, government, management,work, sea, а также со словами,
называющими учебные заведения и в британском, и в американском вариантах:
boarding school, university, college. Следует заметить, что ранее эти слова
использовались с нулевым артиклем в предложных словосочетаниях. Но сейчас мы наблюдаем нулевой артикль, если
они выступают и в роли подлежащего.
e.g. School should be a place
where children are to be taught to enjoy learning (3, p.122).
Необходимо также отметить,
что очень часто русскоязычные учащиеся испытывают трудности в использовании
артиклей потому, что считают многие существительные исчисляемыми, поскольку в
процессе изучения языка впервые встречаются с ними как с исчисляемыми. Поэтому
следующие предложения могут вызвать недоумение у русских учащихся.
e.g. A Bay is part of an ocean,
sea or lake, that extends into the land (World Atlas for Intermediate
Students).
He is a specialist in
heart desease (National Geographic, 1986, June, p.121).
В результате анализа
одноязычных словарей мы можем предложить список существительных, которые в
современном английском языке являются как исчисляемыми, так и неисчисляемыми.
|
birch carrot dialect diet desease divorse doctrine |
effect effort hesitation home hope leakage legend |
lemon lettuce licence light line lunch melodrama |
pie pizza potato queue watermelon etc. |
Если эти существительные
являются неисчисляемыми, отсутствие артикля вполне объяснимо в предложении My
favourite food is hamburger.
Тенденция к опущению артикля
также прослеживается и с собственными именами, ранее используемыми с
определенным артиклем the. C.
Потапенко указывает, что использование собственных имен без артикля наблюдается
с начала 20 века (6, р.57). ( В 19 веке нормой являлось the Regent’s Park).
В современном английском
языке все чаще встречается опущение артикля с названиями стран, партий,
правительственных органов, журналов, кораблей, больниц, спортивных команд, фирм
и торговых марок (6, р.56).
e.g. Congo, Lebanon, Ukraine, Crimea, Argentina, Antarctica вместо the Congo,the Lebanon, the
Ukraine, the Crimea, the Argentine, the Antarctic.
Labour
вместо the Labour Party.
Conservative Republican вместо the Republican Party.
Democrats вместо the Democratic Party.
Congress вместо the Congress.
Примечание. Как правило, в названиях политических и общественных организаций, появившихся сравнительно недавно, артикль отсутствует; вероятнее всего, это влияет и на названия традиционных политических партий.
Тот же автор отмечает, что
словосочетание on the radio также
теряет артикль, как и словосочетания с числительными, обозначающими время: in first year, in third year (6, p.58).
Выводы
Таким образом, рассмотрев
предложенные примеры, мы можем согласиться с Г.А. Вейхманом, что в современном
английском языке имеется тенденция к расширению употребления нулевого артикля.
Наиболее часто нулевой артикль
используется в письменной речи, особенно в инструкциях, различных объявлениях,
в подписях под фотографиями, в кулинарных рецептах. Интересно, что чем
подробнее рекламное объявление и чем ближе оно к связному литературному тексту,
тем более традиционно используются артикли.
Нулевой артикль часто
встречается с существительными в научно-популярных статьях, а также в статьях о
культурной жизни и даже в статьях на бытовую
тематику. Нулевой артикль замещает как неопределенный, так и
определенный артикль, причем чаще, чем неопределенный.
Использование нулевого
артикля вместо артикля the в
статьях, из которых почерпнуты примеры, представляется произвольным, одно и то
же существительное в конкретном смысле употребляется с артиклем the, и без него.
Поскольку все рассмотренные примеры отражают сравнительно недавнюю тенденцию, относятся в основном к письменной речи и не нашли своего подтверждения в грамматических справочниках, то нам, изучающим английский язык как иностранный, следует в своей речи придерживаться классических правил употребления артиклей.